December 16, 2009

Since school started I didn’t have enough time to study Korean and review for next year’s KLPT. I’ve been really busy with school especially now that it’s prelims. I’m also not much updated with what’s been happening these days in the Kpop world and it’s so sad T.T I’m only receiving text messages from my friends.
Finally…
I have my own internet!! Well it’s not really that fast compared to what I used to have in Korea but it’s alright atleast I can get access, right?
So during the weekends I thought about studying Korean but my friend kept on IMing me on msn to watch 상상+plus since SHINee’s there. Oh well~ I really couldn’t resist them so I finally gave up and watched the show. The video my friend linked me was not yet subbed so it made me wonder if I’ll be able to understand the whole show. While I was watching there were words and phrases that I couldn’t understand unless there’s a caption on the screen that explains what they were talking about *thanks holy caption for saving my poor korean comprehension*.
So I laughed and cried…because I was laughing so hard!! So that means I understood the whole show!!! Wee I’m so happy~ it actually helped me practice my Korean comprehension and I’m glad that my friend forced me to watch it without subs *hugs Zara*
***********************************
I have 2 days to go and it’s my Christmas vacation!!! I’ll be focusing on my Korean grammar and speaking abilities on the holidays so expect more blog entries about my ranting ahaha~~~~^^ toodles!!
November 20, 2009

Before I went to Korea I already had bit knowledge about the language since I self study. I thought I was fluent enough to communicate with Koreans but I was totally wrong. Like I said 162904904th times already I’m lazy and only like to sit around, surf the net and watch tv. I like watching variety shows since they’re much more entertaining to me. Korean variety shows always have captions shown on the screen and with those captions my Korean improved! At first I write down the words on a piece of paper and later after the show I’ll search them up on Naver dictionary. When I got my own cellphone that has a built in dictionary I used that while I watch tv. I would save the words that were new to me and memorize them after that I’ll do this quiz on my cellphone.
I know that not all of you own a Korean cellphone but I think there’s a solution for that problem. When you watch variety shows on youtube, write down the words shown on the screen and search then on Naver dictionary. Copy and paste the words and its meaning on your word document and memorize them. When you finally memorized all the words you copy and paste the meaning/definition of the words in random order in to a new word document and test your skills!
I know it’s tough but I hope this works for you guys!!!
November 18, 2009
Our Japanese class is quite fun! Our sensei is a fresh graduate from our university and she’s quite good! So I think I won’t have ny problems with learning Japanese.
Majority of students in our class doesn’t have any background in learning Japanese so our prof had to start from teaching us the hiragana characters. Since I already know how to read and write the characters all I do in class is sit and write stuff on my diary ahaha…
Sensei said that we’ll learn grammar and some kanji characters which I’m excvited about!!! wee…We have to compose a song in Japanese which is a challenge! I’m realy eager about learning this language like Korean!!
November 6, 2009
쪼타~~ I finished and memorized Hiragana! I made this table by myself and it’s in order! I didn’t even look at the book I’m using^^
gojūon
|
|
A
|
I |
U |
E |
O |
| a-row |
あ |
い |
う |
え |
お |
| ka-row |
か |
き |
く |
け |
こ |
| sa-row |
さ |
し |
す |
せ |
そ |
| ta-row |
た |
ち |
つ |
て |
と |
| na-row |
な |
に |
ぬ |
ね |
の |
| ha-row |
は |
ひ |
ふ |
へ |
ほ |
| ma-row |
ま |
み |
む |
め |
も |
| ya-row |
や |
|
ゆ |
|
よ |
| ra-row |
ら |
り |
る |
れ |
ろ |
| wa-row |
わ |
|
|
|
を
|
ん
n |
Other characters look the same with the first set but you have to add two small lines on the right side or a small circle.
dakuon
| ga-row |
が |
ぎ |
ぐ |
げ |
ご |
| za-row |
ざ |
じ |
ず |
ぜ |
ぞ |
| da-row |
だ |
ぢ |
づ |
で |
ど |
| ba-row |
ば |
び |
ぶ |
べ |
ぼ |
han-dakuon
yōon
きゃ
kya |
きゅ
kyu |
きょ
kyo |
しゃ
sha |
しゅ
shu |
しょ
sho |
ちゃ
cha |
ちゅ
chu |
ちょ
cho |
にゃ
nya |
にゅ
nyu |
にょ
nyo |
ひゃ
hya |
ひゅ
hyu |
ひょ
hyo |
みゃ
mya |
みゅ
myu |
みょ
myo |
|
|
りゃ
rya |
りゅ
ryu |
りょ
ryo |
|
|
ぎゃ
gya |
ぎゅ
gyu |
ぎょ
gyo |
| じゃ
ja |
じゅ
ju |
じょ
jo |
| びゃ
bya |
びゅ
byu |
びょ
byo |
|
|
ぴゃ
pya |
ぴゅ
pyu |
ぴょ
pyo |
sokuon
| っ
Double consonants or pause (no sound) |
I’m so happy that finally I did it! I can read words written in Hiragana slowly. I hope in time I can manage to read fast. I actually tried reading Japanese grammar but some words were written in Katakana and Kanji T.T어떻게! 다 외워야겠다…할 수 있어! 일본어를 어렵지만 재미 있어 것 같은데^^ I’ll practice reading and writing in Hiragana and will memorize Katakana later on because I don’t want to get more confused.
November 4, 2009

I memorized until Ha-line and it still confuses me. I made a quiz for myself! I made sure that I won’t be able to cheat ㅋㅋㅋ I wrote down some words in Hiragana and I had to change them in romanji. I think it took me 10 minutes to finish changing 50 words to romanji and the score I got was 47/50. Then I made another one, this time I have to write them in Hiragana. It took me a long time to finish it because I kept on thinking if it was right! But whew thank goodness I got 48/50!!!
My handwriting looks awful!
Challenging yourself is fun especially when you’re really learning something new!
November 3, 2009
Since I’ll be having Japanese this semester I thought about learning it in advance since I have books. I know a couple of letters in Hiragana and that the grammar formation is similar to Korean which I thought would be easy for me. I printed a writing practice sheet for Hiragana and Katakana and it felt like I was in kindergarten when I was tracing the letters. I find it hard to memorize everything and it actually gave me headache. I’m not complaining and I think learning Japanese is fun! I couldn’t help but compare Japanese to Korean, like for example the characters used in Korean consists of 25 letters if I’m not wrong and Hiragana and Katana consists of more than a hundred characters. Koreans write foreign words in Hangeul while Japanese write it in Katakana.
For my first day of learning Japanese so far it wasn’t that good since my memorizing skills sucks a lot. I hope I get to memorize the letters before I go back to school so I won’t find it hard when class starts. I should take advantage of what I have right in front of me^^
November 3, 2009
The other day I had a fun talk on the phone with a former classmate. She’s Chinese but considered as Filipino when it comes to her nationality since she was born here. We talked about subjects I should take when I get back to school and she recommended Mandarin for my Foreign Language (ASEAN) subject. She brought that up because I was reading some conversational Mandarin that’s in my electronic dictionary which was written in pinyin. She said that my enunciation is good enough to pass the subject and I have the interest to learn Asian languages. I remember before I went to Korea I actually taught her a bit Korean and she taught me a bit mandarin and Fukien in return. She wrote some words and phrases in Chinese and pinyin and its translations. 你好! 我叫伋伱。< I don’t know if I spelled my name correctly in Chinese. I’d like to take the subject but I think it will be hard. I’ll be taking Mandarin right after I finished Japanese.

I took Japanese because I think it’s a lot more easier than Mandarin and it is very similar to Korean when it comes to grammar formation. Situational, Functional Japanese book was recommended to me by a friend, 해림 언니! She told me that the book is good for beginners like me! My friend Sammy sent me the books and I’ll be using that to learn in advance. I know how to read and write some Hiragana letters but there’s so many of them T.T and there’s Katakana to add to my list of things to memorize. Thank goodness Zara’s a Japanese major! Harhar! I have a lot of resources when it comes to learning other languages ㅋㅋㅋ.
I’m sad that there isn’t even one university that offers Korean Language. Students who went on an exchange program in Korea made an organization in University of the Philippines to teach Korean culture and language and it’s also a Korean-Filipino friendship org. Zara’s one of the members in that org who teaches Korean ^^. Hmm…should I make one at our university and beg some of my Korean classmates to help me teach Korean? ㅋㅋㅋ I think I’ll fail though since I’m lazy.
I’m glad that I’ll be able to learn all the languages I like!!!
Filed under Japanese, 한국어 Korean
Tags: chinese, 한국말, 한국어, Japanese, japanese language, Korean, korean language, learning korean, mandarin, nihonggo